O conteúdo desse portal pode ser acessível em Libras usando o VLibras

Notícia Aberta

Aplicações Aninhadas

Publicador de Conteúdos e Mídias

Servidora do IFSC organiza "lives" para levar informações a surdos

CÂMPUS PALHOÇA BILÍNGUE Data de Publicação: 26 mai 2020 08:30 Data de Atualização: 26 mai 2020 09:25

Levar aos surdos informações relevantes em língua brasileira de sinais (Libras) é o objetivo de uma série de lives (transmissões ao vivo) que a técnica em tradução e interpretação Priscila Paris Duarte, do Câmpus Palhoça Bilíngue, tem feito em seu perfil pessoal na rede social Instagram (@priscilaparisduarte). Nos vídeos, convidados abordam temas escolhidos por sugestão de surdos e ouvintes e Priscila faz a interpretação do conteúdo para Libras, além de receber dúvidas dos espectadores e repassá-las aos especialistas.

As lives são divulgadas no perfil de Priscila no Instagram sempre com dois dias de antecedência. Intérprete há 15 anos, dos quais cinco no IFSC, ela tem recorrido a conhecidos para abordar os temas escolhidos. “Conheço professores maravilhosos, de todas as áreas que você imaginar. Sempre trabalhei em universidade”, conta. Os assuntos que a técnica em tradução e interpretação trouxe até o momento tiveram relação com fake news, ginecologia e psicologia. Para esta semana, estão programadas duas transmissões: uma sobre ginecologia na quinta (28 de maio) e outra sobre marketing digital no sábado (30).

Segundo a tradutora-intérprete, a quantidade de materiais bilíngues Libras-português vem crescendo, mas ainda não atende as necessidades dos surdos. Ela comenta que a língua portuguesa, para os surdos, é uma segunda língua, como um idioma estrangeiro para quem é ouvinte. “Há muita dificuldade [dos surdos] em se expressar em língua portuguesa”, relata. Como o Instagram só permite comentário em texto, ela disponibiliza seu número de telefone nas lives para receber dúvidas de surdos enviadas em vídeo por WhatsApp.

O Instagram tem algumas limitações, conta Priscila, como não ter janela para tradução em Libras não permitir incluir um terceiro participante na live (ou seja, não é possível fazer a transmissão com a tradutora-intérprete e dois convidados, por exemplo). Mesmo assim, o público tem gostado e participado. Ela recebe perguntas e sugestões de temas de todo o Brasil. “A live sobre fake news foi um pedido de uma assistente social da Bahia”, exemplifica.

Quem quiser sugerir um tema para live pode entrar em contato com Priscila pelo Instagram. As transmissões já realizadas ficam armazenadas no perfil dela ou no dos convidados - os links para os vídeos estão nas postagens feitas pela servidora do IFSC.

Com essa iniciativa, Priscila também tem conseguido também diminuir sua timidez no vídeo. “Mesmo com tantos anos de profissão e trabalho exigindo muito da imagem, sempre foi algo que me deixava desconfortável. Hoje não mais, graças às lives e às pessoas maravilhosas que estavam comigo”, comemora.
 

CÂMPUS PALHOÇA BILÍNGUE

Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência. Leia Mais.